2010-03-09

「大野狼來了,快跑」!文化中的動物意象 "The wolf is coming, run!" The animal images in cultural ideology...





還蠻喜歡這張,狼...
也許大多數人對狼這種動物的認識是始於小紅帽或狼來了的西方故事。
(雖然將文化用東方、西方二分,是過於粗糙的)

不同文化在其兒童故事或民間傳說中所使用的動物、對動物的刻畫反映著偏好與習性,像...

虎比較東方,獅比較西方,
龍比較東方、恐龍比較西方、
鵲比較東方、鷹比較西方、
牛比較東方、羊比較西方...

很印度的是大象,很印地安的是熊,很英格蘭的就是...水怪吧~



5 Comments:

variations 提到...

我覺得象徵真的很重要耶!!!可以強到代表一個文化!

variations 提到...

疑~我怎麼好像看兩次這篇(是不是我電腦程式錯誤了)

藏境 提到...

這是一種Ge-stell和dispositif。

Clemence_Yang 提到...

蔡國強這次在北美館展出的"狼"群同樣令人印象深刻。
其實龍也很西方啊!不過是中世紀的邪惡象徵罷了^^"

BIKE LANGUAGE鐵馬蘭桂菊 提到...

我之前也曾經看過跟動物意像相關的文章,曾有一位分析'龍'在東西方的差異性!後來結果是東方對龍有較正面與吉祥的概念,而西方的龍比較像東方的'蛟龍'專門帶給人類痛苦!